Тонкости формирования програмной сетки: интуитивный отбор или тщательное тестирование контента

Секретами успеха и тонкостями телевизионного бизнеса делиться Милагрос ТУЧИО, Руководитель отдела закупки сериалов и фильмов, Латина ТВ (Перу).

SSTR: Расскажите, есть ли у канала формула успеха и в чем секреты его эффективности?

Latina TV: На вопрос о секрете эффективности нашего программирования только один ответ: это как игра случая!

Существует не так много способов, чтобы узнать, что может быть успешным или не успешным на экране, потому что никто не знает какая она формула успеха. Что служит нам в настоящее время? …

– Прежде всего, мы узнаем нашу аудиторию, знакомимся с ней в течении хорошего промежутка времени, чтобы дать соответствующе информационное содержание для этой аудитории.

– Быть в курсе и знать какая тенденция на телевидение сейчас (на уровне мира), также ориентация на определенную аудиторию (что смотрит молодёжь, как представляются новости по всему миру, какого рода сериалы смотрят семьи, и т.д.), эти характеристики нам помогают какую программу выбрать и какую лучше не выбирать. Искать на рынке эти виды информационного содержания.

– Создавать что-то новое в программе передач (пример этого наши турецкие сериалы). Никогда не терять “местный колорит”. Если мы покупаем программы в записи, надо найти хороший баланс между ними и нашим собственным содержанием, что позволит достичь большей идентификации с нашей аудиторией.
– Несомненно, анализировать своих конкурентов, это нас делает более актуальными и требовательными к себе.

SSTR: Как вы выбираете контент для прайм-тайма и какие в связи с этим используете критерии отбора?

Latina TV: Это должны быть дифференцированы материалы, материалы которые имеют связь с аудиторией, которая использует Латиноамериканский ресурс в это время. И прежде всего материалы высокого качества. В конкретном исследовании художественной литературы, которая является областью, где мы работаем, мы ищем семейные истории с мощными темами, самыми сильными которые мы можем найти. Наши теленовеллы в этом расписание, сегодня имеют высокое качество (4K).

Эти материалы должны быть ориентированы на широкую аудиторию, а не быть полностью сегментированы, потому что мы принадлежим к открытому телесигналу, указывая на массовую аудиторию гораздо больше.

SSTR: Какие передачи дают Вам самый высокий рейтинг?

Latina TV: В то время как наши большие шоу, развлекательные форматы и медиа-контент являются чрезвычайно мощным на нашем экране, наиболее посещаемые программы, принадлежат к нашему звездному блоку теленовелл (содержание художественной литературы).

SSTR: Почему это так, как по Вашему мнению?

Latina TV: Потому что это инновационный продукт, потому что истории являются рассказами легкого восприятия, и потому, что книги (скрипты) наших теленовелл, являются чрезвычайно мощным и с чрезвычайно богатым сюжетом. Каждая глава имеет “сенсацию” в истории, и благодаря этим переломным моментам, наши теленовеллы всегда полны новинок в рамках того же рассказа. Персонажи растут, развиваются, меняются, стают известными, не остаются такими, какими они были изначально. Истории переплетаются. И это все с большим мастерством, которое не только цепляет аудиторию, а ведет их к подтверждению себя через главных героев, которые отражаются в них и участвуют то, что с ними происходит. Мы также должны помнить, что для художественной литературы характерна особенная «близость» со стороны аудитории, так как существует непрерывность, которая заставляет зрителя следовать за ней изо дня в день, чтобы знать, что на этот раз случится с его «новыми друзьями», которыми практически они становятся; страдать с ними, радоваться с ними и жить с ними изо дня в день.

SSTR: Насколько дороже (в процентах) контент который вы показываете с 19:00 до 23:00 от контента, который вы показываете в остальное время?

Latina TV: Это полностью конфиденциальная тема. Но я только скажу, что по логике веществ, вечерний ресурс может иметь более низкую цену, чем утренний.

SSTR: Имеет ли значение страна происхождения контента во время планирования программной сетки?

Latina TV: По правде это не всегда столь важно. Например, при оценки турецких романов, выделяют ИСТОРИЮ и КНИГУ романов (кроме того, выступления, персонажи и т.д.), и сила романа, которая была гораздо решающей, нежели место его происхождения.

В случае с Панамереканой, есть корейские романы, которые также работают достаточно хорошо, и это именно благодаря их истории, а не из-за их места происхождения.

Кто знает, в скором времени мы можем иметь информационное наполнение с Африки, с другой части Латинской Америки и т.д., благодаря мощной истории и легкому восприятию нашей аудиторией, это может явиться на наших экранах.

SSTR: Как вы принимаете решение касательно закупок контента? Как вы определяете, что будет востребовано среди зрителей, а что нет? Что является определяющим фактором во время принятия решения?

Latina TV: Думаю, что уже ответила на этот вопрос в предыдущих ответах, но мы должны объяснить, что все материалы, которые появляются в Латинской Америке, они ПРОТЕСТИРОВАНЫ. Здесь ничего не выбирается исключительно «интуитивно» или с предположением, что «может или не может» понравится аудитории, наоборот мы должны быть уверены в этом. Таким образом, решения принимаются ТАКЖЕ, принимая во внимание, мнение нашей аудитории, потому что мы….. работаем ДЛЯ НИХ!

Оценивание, которое может сделать местность, решения, которые может принять руководство, всегда включают в себя результаты тестов, проведенных для целевой аудитории.

SSTR: Какой процент контента составляет ваш собственный продукт? Почему это так и что это за контент?

Latina TV: На сегодняшний день Латинская Америка может чувствовать себя довольной от того что она имеет практически 80% (если не 90%!) строго национального контента. То, что я имела в виду выше в вопросах о “местном колорите”.

Аудитория «хочет видится», хочет видеть «свой народ» и хочет видеть «свою реальность». Творчество смешанное с высокими стандартами качества и постановкой, делает что местные материалы будут иметь такой же успех что и сегодня. В выходные дни, например, лидируют наши местные контенты.

Мы не можем бить только каналом для программ в записи, мы не должны делать контенты только местного колорита потому что «мы перуанцы», мы также должны работать, чтобы создать индустрию. Индустрия мастеров кинооператоров, фотографов, мастеров произведений, мастеров управления, ведения программ или даже мастеров актерского искусства…. ЭТО значит создавать Родину, строить страну, что является одной из наших обязанностей также как и средство массовой коммуникации.

SSTR: Какие новые вершины вы собираетесь покорять во второй половине 2016 года? И как вы думаете, каким образом ожидания Вашей публики повлияют на этот процесс?

Latina TV: Это также является конфиденциальной информацией, но я должна дать понять, что ожидание нашей аудитории ВСЕГДА будет услышано. Нам только разрешили рассказать наперед что мы будем продолжать работать с художественной литературой и конечно же с нашими супер успешными национальными большими шоу и с программами о новостях.

SSTR: Какие изменения возникли в принципах формирования программной сетки за последних несколько лет в вашей сране?

Latina TV: Буду говорить о художественной литературе, которая является категорией, в которой мы работаем. Наша страна всегда была страною «любящей» мелодрамы. Именно поэтому теленовеллы всегда были очень хорошо восприняты нашей аудиторией. Лично я выросла на перуанских, мексиканских, бразильских теленовеллах, в основном (я говорю о 80-х годах, например). В 90-е годы стало еще больше художественной литературы национального производства, даже превышая количество перуанских теленовелл по сравнению с программами в записи на экране. Разумеется, Латинская Америка была на высоте и, пожалуй, выпустила наиболее важные теленовеллы десятилетия. В 2000-е годы, у теленовелл был небольшой спад и тенденция (вспомним, что «общественность меняется») была ориентирована на сериалы. Это было, как Латинская Америка равнялась на тенденции того времени и создавалось много национальных сериалов, многие из низ биографические, где стремились собрать национальные тенденции и превратить их в аудиовизуальный материал («Chacalón» на основе истории перуанского певца, “Нектар в небе”, основанный на истории музыкальной группы, которая была убита в одном из своих туров, и т.д.).

Сегодня на национальном экране (не только Латинской Америки) видим материалы разных местностей: перуанской, мексиканской; наличие венесуэльских материалов, например, практически равен нулю; но сегодня у нас есть турецкие, корейские материалы и т.д. И традиционная мелодрама, мыльная опера как таковая, в очередной раз звезда художественной литературы (больше, чем сериалы в это время).

SSTR: Какой процент от закупок контента покрывает прибыль от рекламы?

Latina TV: Это конфиденциальный вопрос. Но реклама всегда будет одним из самых важных импульсов, чтобы продолжать производство и приобретать аудиовизуальную продукцию.

SSTR: Как вы считаете, какого контента не хватает сейчас от производства, которого контент производители могли бы получить значительную пользу?

Latina TV: Как я уже говорила ранее, это как игра случая … Никто не знает секрет успеха. Но, к примеру, это печально, не видеть на национальном канале практически ни одной программы с детской рубрикой. Я не скажу что это содержание на 200% выгодное (думаю, что дети сегодня смотрят много каналов и веб-ресурсов), но я чувствую, что это было бы важно, чтобы средства массовой информации имели содержание, направленное на детей. Вернуть их обратно к телевидению и пускай не только сидят с планшетом. Но, конечно же, сделать это целевое содержание к ним, а не к идее «ребенка» которое мы имели раньше. Сегодня дети катастрофически отличаются от того, какими были мы, и мы должны ориентироваться на них.
Я, за идею, что бы была категория детской продукции, для увеличения этого типа контента.

You might also like
Comments